Archivo de la categoría: Clases de Idiomas

Englishly selfish

Me pasa a veces. Coincido con alguien nativo (English one, I mean) y me apetece encontrar uno para mí.

La última vez que me apeteció fue cuando nos ofrecieron unos cursos de Meetings, Presentations y Negotations en Los Doblones.

Acudí al de Presentations y allí estaba el teacher. Medio calvo pelirrojo. Me recordaba a los leprechones.

Fue oírlo hablar ya apetecerme un native.

Me apetece principlamente por el tema del idioma. Mantener un nivel de idioma es bastante difícil, sobre todo si ya no estás en el país donde se habla oficialmente.

Yo lo intento:

  • Voy a las clases de inglés de Los Doblones
  • Veo todas las series en inglés (si está la opción disponible)
  • Hablo con algunos dobloneros en inglés.

También he de decir que aunque me propuse elegir subtítulos en inglés, no lo hice hasta hace un mes y medio. Cosa que me ha hecho darme cuenta que aprendo más vocabulario por una parte, pero sabiendo que no lo voy a poder mucho en práctica, por la otra.

Por eso ahora se me antoja un native más que nunca, para poder decir lo que viene a ser una especie de botellón, piel de gallina, gafarla, recaída, cocaína en slang, ser un plomo/plomazo, sediento , cruzar a las locas, marinero

Casi se me había pasado el antojo y nos ofrecieron evaluar una academia y un método. El método Vaughaun, que básicamente es aprender, ser corregida y repetir, y repetir, y repetir hasta que te salga tan fluido como hablas en español.

La verdad que me encanta. Son clases con muchos ejercicios cortos pero te mantienen activo todo el rato. Y ejercitas la memoria porque no se escribe, sólo de habla.

Y la profe me encantó. Y se me antojó, pero en formato hombre.

Vamos, que en estos momentos no es que quiera un hombre (como pido a menudo), lo que quiero es un English native que me hable en inglés y me haga reír. 100% Englishly selfish.

Series: nuevo reto

A pesar de que no me gusta la expresión, me he decidido a salir de mi zona de confort.

A partir de hoy, voy a ver las series con subtítulos en inglés.

Siempre me excuso diciéndome que sin subtítulos puedo más o menos entenderlo pero que no aprendo las palabras nuevas. Y, con subtítulos en inglés, pues mi excusa es que no sé que significan las palabras nuevas.

Pero de hoy no pasa que ponga mi diccionario de inglés en la mesita de noche y lo use para aprender las palabras que surjan.

Aunque aviso que hecha la ley, hecha la trampa. Anatomía de Grey la voy a ver con subtítulos en español porque me pierdo cuando hablan de cosas de médicos y Castle la veré directamente en español porque me gusta mucho el doblaje de esa serie.

Y esto no es ninguna inocentada, típico del día de hoy en muchos países: April’s fool.

Freitag

Fraitag es como se pronuncia Viernes en alemanen. Y se escribe Freitag

Sólo tiene un problema, me han dicho, “día libre” se dice igual.

Son divertidos estos alemanes. Cuando te vas a comer, te dicen “Qué aproveche” pero que si lo traduces significa Hora de comer o comida (Mahlzeit). Vamos, que es surrealista cuando pasas por el pasillo yendote a comer y vas escuchando a la gente como te “recuerda” que es hora de comer.

Pero es más surrealista lo mío, que confundo lo que aprendo y al llegar la hora de comer le digo a la gente ¡Freitag!, osease ¡Viernes!. Y claro, si lo haces hoy la gente comparte el sentimiento, pero si lo haces ayer, como yo, te miran y piensan que estás fatal.

¡Freitag y musiquen alle todos!

Cro – Einmal Um Die Welt

El mes de Julio sigue siendo muy musical.

Música en el coche, en el curro, en la cocina y en la salita pero oyéndola desde la calle.

Y a partir de ayer añadimos a Petra, que me pasa canciones alemanas por el chat.

Y me gustan. Os comparto una.

Me parece un video muy tierno. Y lo que me enamora es cómo baila el chiquillo. Sale bailando sólo unos segundos pero me encanta.

Me refiero a los siguientes minutos y segundos:

0:48 / 1:04 / 1:54 / 2:18

Cro – Einmal Um Die Welt
(traducción mía de la traducción en inglés de Internet)

Baby, no te preocupes nunca más por el dinero
sólo dame tu mano y mañana te compraré el mundo.

No importa dónde quieras ir,
viajaremos por todo el mundo
despegaremos ahora mismo si no te gusta estar aquí.

Este, Oeste o Norte

Tengo el dinero en mis manos.

A Londres desde aquí
y directamente a Nueva York

Porque desde ahora  voy a vivir cada día como si fuera el último.

Correr por el parque tirando monedas como si fueran migas de pan,
Sólo caviar, champán o espumoso.

Baby, cumpliré cada uno de tus sueños con un beso en la mano.
Desayuno en Paris, luego jogging en Hawai
y para sentirnos en la cima iremos de compras por Los Ángeles.

Así que no te olvides de coger tu cepillo de dientes
porque desde ahora cualquier sitio será tu casa.

Conmigo baby, mano a mano
y una caja fuerte en la pared
podemos hacer lo que queramos
porque la vida todavía es larga

Así que ven…
Baby, no te preocupes nunca más por el dinero

sólo dame tu mano y mañana te compraré el mundo.

No importa dónde quieras ir,
viajaremos por todo el mundo
despegaremos ahora mismo si no te gusta estar aquí.

Ella quiere tarjetas de crédito
y mi coche de alquiler
ella quiere zapatos de diseño y de esos quiere muchos,
Manolo Blahnik, Prada, Gucci, y Lacoste;

Sin problema, te compraré un castillo
para tus zapatos.

Ella quiere nadar en dinero
y quiere llevar pieles
ella quiere conducir rápido
conducir por todo el mundo
poder comprar todo lo que quiera y que nunca ha tenido
desde que tengo la american express, y la negra y las demás….

Sólo dame tu mano y mañana te compraré el mundo
no importa dónde quieras ir,
viajáramos por todo el mundo

despegaremos ahora mismo si no te gusta estar aquí.

Ignorance is bliss

They say ignorance is bliss* because once you know about the bad news,
you can’t go back.
Will you be strong or will you fall apart?
It’s hard to predict so don’t worry about it.
Enjoy the time you have before the news comes.
Yep, ignorance is bliss.

Anatomía de Grey 9×11

* bliss=happiness